Dictionary Definition
phrase
Noun
1 an expression forming a grammatical constituent
of a sentence but not containing a finite verb
2 a short musical passage [syn: musical
phrase]
3 an expression whose meanings cannot be inferred
from the meanings of the words that make it up [syn: idiom, idiomatic
expression, phrasal
idiom, set phrase] v
: put into words or an expression; "He formulated his concerns to
the board of trustees" [syn: give voice,
formulate, word, articulate]
User Contributed Dictionary
English
Pronunciation
- , /fɹeɪz/, /fr\eIz/
-
- Rhymes: -eɪz
Etymology
From phrasis (diction) < φράσις (manner of expression), from φράζειν (to tell, to express).Homophones
- frays
Noun
- A short written or spoken expression.
- A word or group of words that functions as a single unit in the syntax of a sentence, usually consisting of a head, or central word, and elaborating words. In the noun phrase the big bird, for example, the noun, bird is the head.
- A small section of music in a larger piece.
Synonyms
- (expression), figure of speech, locution
Derived terms
- adjective phrase
- adverb phrase
- catchphrase
- determiner phrase
- noun phrase
- participial phrase
- phrasal
- phrase book
- phrase structure
- phrasemaker
- phraseology
- prepositional phrase
- set phrase
- turn a phrase
- verb phrase
Translations
short written or spoken expression
- Arabic: (júmla) , (sijāq) ,
- Chinese: 片語, 片语 (piàn yǔ)
- Dutch: uitspraak
- trreq Esperanto
- Finnish: fraasi, lause
- French: expression
- German: Redewendung
- Greek: φράση (frási)
- Hebrew: צרוף לשון (tzeirüf lashon) g Hebrew
- Hungarian: mondás, kifejezés
- Icelandic: frasi, málsháttur
- trreq Indonesian
- Irish: frása
- Italian: espressione
- Japanese: 句 (く, ku)
- trreq Latvian
- Lithuanian: žodžių junginys
- trreq Mongolian
- trreq Persian
- Polish: zdanie
- Portuguese: expressão, locução
- Russian: фраза, выражение
- Spanish: frase
- Swedish: fras, uttryck
- Thai: (wálee)
- trreq Turkish
grammar: group of two or more words that express
an idea but do not form a complete sentence
- Catalan: sintagma
- Czech: slovní spojení , sousloví
- Dutch: frase
- Esperanto: lokucio
- Finnish: lause
- French: locution
- German: Redewendung
- Greek: φράση (frási)
- Hungarian: szókapcsolat
- Irish: frása
- Italian: locuzione
- Lithuanian: žodžių junginys
- Polish: wypowiedzenie
- Portuguese: frase
- Russian: устойчивое словосочетание , оборот речи
- Swedish: fras, uttryck
music: small section of music in a larger piece
- Catalan: frase
- Finnish: fraasi
- French: phrase
- Greek: φράση (frási)
- Hungarian: frázis
- Italian: frase
- Swedish: fras
- ttbc Bulgarian: фраза (fraza) (1)
- ttbc German: Redewendung (1), Phrase (3)
- ttbc Indonesian: frase
- ttbc Interlingua: phrase, expression, locution
- ttbc Spanish: expresión (1), sintagma (2)
Verb
- To perform a passage with the correct phrasing.
- To express (an action, thought or idea) by means of words.
- To divide into melodic phrases.
Derived terms
Related terms
Translations
music: to perform a passage with the correct
phrasing
- Swedish: frasera
to express by means of words
music: to divide into melodic phrases
- French: phraser
- Swedish: frasera
French
Pronunciation
IPA: /fʁaz/Noun
fr-noun f- (false friend) sentence
Extensive Definition
In grammar, a phrase is a group of
words that functions as a
single unit in the syntax
of a sentence.
For example the house at the end of the street
(example 1) is a phrase. It acts like a noun. It contains the
phrase at the end of the street (example 2), a prepositional phrase
which acts like an adjective. Example 2 could be replaced by white,
to make the phrase the white house. Examples 1 and 2 contain the
phrase the end of the street (example 3) which acts like a noun. It
could be replaced by the cross-roads to give the house at the
cross-roads.
Most phrases have a or central word which defines
the type of phrase. This word is called the head
of the phrase. In English the head is often the first word of the
phrase. Some phrases, however, can be headless. For example, the
rich is a noun phrase composed of a determiner and an adjective,
but no noun.
Phrases may be classified by the type of head
they take
- Prepositional phrase (PP) with a preposition as head (e.g. in love, over the rainbow). Languages that use postpositions instead have postpositional phrases. The two types are sometimes commonly referred to as adpositional phrases.
- Noun phrase (NP) with a noun as head (e.g. the black cat, a cat on the mat)
- Verb phrase (VP) with a verb as head (e.g. eat cheese, jump up and down)
- Adjectival phrase with an adjective as head (e.g. full of toys)
- Adverbial phrase with adverb as head (e.g. very carefully)
Formal definition
A phrase is a syntactic structure which has syntactic properties derived from its head.Complexity
A complex phrase consists of several words, whereas a simple phrase consists of only one word. This terminology is especially often used with verb phrases:- simple past and present are simple verb, which require just one verb
- complex verb have one or two aspects added, hence require additional two or three words
"Complex", which is phrase-level, is often
confused with "compound",
which is word-level.
However, there are certain phenomena that formally seem to be
phrases but semantically are more like compounds, like "women's
magazines", which has the form of a possessive noun phrase, but
which refers (just like a compound) to one specific lexeme (i.e. a magazine for women
and not some magazine owned by a woman).
Semiotic approaches to the concept of "phrase"
In more semiotic approaches to language, such as the more cognitivist versions of construction grammar, a phrasal structure is not only a certain formal combination of word types whose features are inherited from the head. Here each phrasal structure also expresses some type of conceptual content, be it specific or abstract.See also
External links
- Online utility - which finds most frequent phrases and words from arbitrary text.
- PhraseExpress Autotext - Windows Freeware which manages common phrases
phrase in Breton: Rannfrazenn
phrase in Bulgarian: Фонетично членение на
речта
phrase in Catalan: Sintagma
phrase in Danish: Frase
phrase in German: Phrase (Linguistik)
phrase in Spanish: Sintagma
phrase in Esperanto: Frazo
phrase in French: Syntagme
phrase in Galician: Sintagma
phrase in Korean: 구 (연어-물고기)
phrase in Indonesian: Frasa
phrase in Italian: Sintagma
phrase in Hebrew: צירוף (בלשנות)
phrase in Dutch: Zinsdeel
phrase in Japanese: 句
phrase in Portuguese: Sintagma
phrase in Russian: Фраза
phrase in Albanian: Fraza
phrase in Simple English: Phrase
phrase in Finnish: Lauseke (kielitiede)
phrase in Swedish: Fras (grammatik)
phrase in Thai: วลี
phrase in Ukrainian: Cловосполучення
phrase in Chinese: 词组
phrase in Yiddish: פראזע
(לינגוויסטיק)
Synonyms, Antonyms and Related Words
Parthian shot, adage, address, adjectival phrase,
affirmation,
allegation, ana, anacrusis, analects, answer, aphorism, apostrophe, apothegm, article, articulate, assertion, averment, axiom, back matter, bass passage,
book, bourdon, breathe, bridge, burden, byword, cadence, catchword, chapter, chestnut, chime, choice of words, chorus, clause, cliche, coda, collected sayings, collocation, colloquialism, column, come out with, comment, commonplace, communicate, composition, conceive, convey, couch, couch in terms, crack, current saying, declaration, delineate, deliver, describe, development, dialect, dictate, diction, dictum, disclose, distich, division, embody in words,
emit, enunciate, epigram, exclamation, exposition, express, expression, fascicle, figure, fling off, folderol, folio, formularize, formulate, formulation, frame, front matter, gathering, give, give expression, give
expression to, give out with, give tongue, give utterance, give
voice, give words to, glosseme, gnome, golden saying, grammar, greeting, harmonic close,
icon, idiom, impart, installment, interjection, interlude, intermezzo, introductory
phrase, language,
leitmotiv, let out,
lexeme, lexical form,
lip, livraison, locution, manner of speaking,
maxim, measure, mention, moral, morpheme, mot, motif, motive, motto, movement, musical phrase,
musical sentence, note,
noun phrase, number,
observation,
oracle, ornament, out with, page, paragraph, parlance, part, passage, period, phonate, phraseology, phrasing, pithy saying,
platitude, position, pour forth, precept, prescript, present, pronounce, pronouncement, proverb, proverbial saying,
proverbs, put, put forth, put in words,
question, raise, reflection, refrain, remark, resolution, response, rhetoric, rhetorize, ritornello, saw, say, saying, section, semasiological unit,
sememe, sentence, sententious
expression, serial, set
forth, set out, sheet,
sign, signature, signifiant, significant, slogan, sloka, sound, speech, stanza, state, statement, stock saying,
strain, style, subject, subjoinder, sutra, symbol, syntax, tailpiece, talk, teaching, tell, term, text, theme, thought, throw off, token, tutti, tutti passage, type, usage, use of words, usus
loquendi, utter, utterance, variation, verb phrase,
verbalize, verbiage, verse, vocabulary, vocalize, voice, volume, way of speaking, whisper, wisdom, wisdom literature, wise
saying, witticism,
word, word-group, wordage, wording, words of wisdom,
write